“悠悠偃宵寂,亹亹抱秋明。”這兩句是說(shuō),我悠然仰臥在秋夜的靜寂中,明月的清光漸漸進(jìn)入我的懷抱。秋夜賞月,見(jiàn)其心境已趨閑適。“偃”字別有深意,見(jiàn)其經(jīng)過(guò)一番苦苦思慮之后,對(duì)人生榮枯,宦海沉浮,參透機(jī)杼,不平之心,漸趨寧?kù)o;“抱”字用得巧妙,寓意于胸懷寬廣,將不平之意藏在心里,自能心境豁達(dá),去除煩惱。
出自韓愈《秋懷詩(shī)十一首》之十
暮暗來(lái)客去,群囂各收聲。
悠悠偃宵寂,亹亹抱秋明。
世累忽進(jìn)慮,外憂遂侵誠(chéng)。
強(qiáng)懷張不滿,弱念缺已盈。
詰屈避語(yǔ)阱,冥茫觸心兵。
敗虞千金棄,得比寸草榮。
知恥足為勇,晏然誰(shuí)汝令。
注
①悠悠:悠閑。
②偃:仰臥、止息。
③宵:夜。
④亹亹(wēi,偉):漸進(jìn)貌。
關(guān)鍵詞:“悠悠偃宵寂,亹亹抱秋明。”的意思及全詩(shī)鑒