孟母三遷文言文孟母三遷,即孟軻的母親為選擇良好的環(huán)境教育孩子,多次遷居。《三字經(jīng)》里說(shuō):"昔孟母,擇鄰處。"孟母三遷便出自于此。詞語(yǔ)解釋信息為孟子的母親為了使孩子擁有一個(gè)真正好的教育環(huán)境,煞費(fèi)苦心,曾兩遷三地,現(xiàn)在有時(shí)用來(lái)指父母用心良苦 。
(釋文)從前孟子小的時(shí)候和母親住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學(xué)著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的游戲。孟子的媽媽看到了,就皺起眉頭:“不行!我不能讓我的孩子住在這里了!”孟子的媽媽就帶著孟子搬到市集,靠近殺豬宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和鄰居的小孩,學(xué)起商人做生意和屠宰豬羊的事。孟子的媽媽知道了,又皺皺眉頭:“這個(gè)地方也不適合我的孩子居?。?rdquo;于是,他們又搬家了。這一次,他們搬到了學(xué)校附近。每月夏歷初一這個(gè)時(shí)候,官員到文廟,行禮跪拜,互相禮貌相待,孟子見(jiàn)了之后都學(xué)習(xí)記住。孟子的媽媽很滿意地點(diǎn)著頭說(shuō):“這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!”于是居住在了這個(gè)地方。
后來(lái),大家就用“孟母三遷”來(lái)表示人應(yīng)該要接近好的人、事、物,才能學(xué)習(xí)到好的習(xí)慣。
這也說(shuō)明了環(huán)境能改變一個(gè)人的愛(ài)好和習(xí)慣。
解釋?zhuān)?/b>
【舍】:住處。
【嬉】:游戲。
【所以】:用來(lái)。
孟母三遷
【處】:安頓。 【復(fù)】:再,又。 【是】:這。 【焉】:在那里。 【女】:同“汝”,你。
關(guān)鍵詞:孟母三遷