“天上秋期近,人間月影清。”這兩句是說(shuō),秋天將到,天清氣爽,人們看到的月亮也格外明朗、清晰。既寫(xiě)出了月光的皎潔明亮,營(yíng)造了靜謐清朗的氛圍,又為望月生情、借月抒懷做了很好的鋪墊。詩(shī)當(dāng)作于至德二載(公元757年),時(shí)兩京未復(fù),形勢(shì)未容樂(lè)觀,張良娣、李輔國(guó)用事,朝廷不寧。詩(shī)人借月言懷,希望政局如秋日之月朗影清,蕩平叛逆,天下太平。
出自杜甫《月》
天上秋期近,人間月影清。
入河蟾不沒(méi),搗藥兔長(zhǎng)生。
只益丹心苦,能添白發(fā)明。
干戈知滿地,休照國(guó)西營(yíng)②。
【注】
①該詩(shī)寫(xiě)于安史之亂中,此時(shí)詩(shī)人身陷賊中,與家人遠(yuǎn)隔。
②國(guó)西營(yíng):長(zhǎng)安西部的兵營(yíng),是抗擊安史叛軍的軍隊(duì)。
簡(jiǎn)析
詩(shī)抒發(fā)了思家念親之情,對(duì)國(guó)家戰(zhàn)事與人民疾苦的憂心。前兩聯(lián)描寫(xiě)秋期將至?xí)r的清朗月光,渲染了空寂、清冷的氛圍,表達(dá)了家國(guó)之思和動(dòng)亂之痛。(2分)直抒胸臆:后兩聯(lián)寫(xiě)月光只能增添內(nèi)心的痛苦和頭上的白發(fā),勸告月亮不要去照“國(guó)西營(yíng)”,以免將士們因睹月而思家念親。
關(guān)鍵詞:“天上秋期近,人間月影清?!钡囊馑技叭?shī)賞