奇文共欣賞,疑義相與析的意思 一篇好的文章,大家一起來(lái)欣賞;
有不同見(jiàn)解的地方,大家相互分析討論。
晉代著名的作家和詩(shī)人陶淵明,不愿意做官,四十一歲那年,便辭去“彭澤縣令”的官職,回到柴桑老家(在今江西九江縣西南),隱居務(wù)農(nóng),過(guò)著田園生活。(參看“耕前鋤后”)
四十六歲,他搬到南村去住。南村又名南里,在九江市郊,他的一些老朋友如殷景仁、顏延之等,都住在那里。這樣,他在耕作之余,就有更多的機(jī)會(huì)和老朋友們相聚,談?wù)撛?shī)文。搬家之初,他曾寫了兩首《移居》詩(shī),第一首的原文是:
昔欲居南村,非為卜其宅;
聞多素心人,樂(lè)與數(shù)晨夕。
懷此頗有年,今日從茲役。
敝廬何必廣,取足蔽床席。
鄰曲時(shí)時(shí)來(lái),抗言談在昔;
奇文共欣賞,疑義相與析。
注釋:
鄰曲:鄰居,指顏延之、殷景仁、龐通等,即所謂“素心人”。據(jù)他的《與殷晉安別》詩(shī)云:“去歲家南里,薄作少時(shí)鄰。”可見(jiàn)殷景仁當(dāng)時(shí)曾是他的鄰居。
抗:同亢,高的意思。
抗言:高談闊論或高尚其志的言論。
談在昔:談?wù)摴攀隆_@兩句是說(shuō)鄰居經(jīng)常來(lái)訪,來(lái)后便高談闊論往事。
詩(shī)的大意是:早想住到南村來(lái),不是為了要挑什么好宅院;知道這里住著不少心地純樸的人,愿意同他們度過(guò)每一個(gè)早晨和夜晚。這個(gè)念頭已經(jīng)有了好多年,今天才算把這件大事辦完。簡(jiǎn)樸的屋子何必求大,只要夠擺床鋪就能心安。鄰居老朋友經(jīng)常來(lái)我這里,談?wù)勥^(guò)去的事情,人人暢所欲言;見(jiàn)有好文章大家一同欣賞,遇到疑難處大家一同鉆研。——這是作者寫搬家以后和知心朋友朝夕歡敘的情景。
詩(shī)的末后兩句“奇文共欣賞,疑義相與析”,后來(lái)流傳演化而為成語(yǔ)“賞奇析疑”和“奇文共賞”。“賞奇析疑”和原詩(shī)意思一樣,形容欣賞詩(shī)文、分析疑難。“奇文共賞”卻和原詩(shī)的意思不同了,含有奚落和譏諷的語(yǔ)氣,凡是故意把不通的、可笑的文字公之于眾,讓大家一起來(lái)貶斥,譏刺為“奇文共賞”。
賞析:
公元408年(晉安帝義熙四年)六月,陶淵明隱居上京的舊宅失火,暫時(shí)以船為家。兩年后移居潯陽(yáng)南村(今江西九江城外)。《移居二首》當(dāng)是移居后所作。第一首寫移居求友的初衷,鄰里過(guò)往的快樂(lè)。
吟味第一首全詩(shī),每四句是一個(gè)層次。前四句:“昔欲居南村,非為卜其宅。聞多素心人,樂(lè)與數(shù)晨夕。”追溯往事,以“昔”字領(lǐng)起,將移居和求友聯(lián)系起來(lái),因事見(jiàn)意,重在“樂(lè)”字。古人迷信,移居選宅先卜算,問(wèn)兇吉,宅地吉利才移居,兇險(xiǎn)則不移居。但也有如古諺所云:“非宅是卜,惟鄰是卜。”(《左傳·昭公三年》)移居者不在乎宅地之吉兇,而在乎鄰里之善惡。詩(shī)人用其意,表明自己早就向往南村,卜宅不為風(fēng)水吉利,而為求友共樂(lè)。三、四兩句,補(bǔ)足卜居的心情。“素心人”,指心性純潔善良的人。舊說(shuō)指殷景仁、顏延之等人。數(shù),計(jì)算。詩(shī)人聽(tīng)說(shuō)南村多有本心質(zhì)素的人,很愿意和他們一同度日,共處晨夕。陶淵明生活在“真風(fēng)告逝,大偽斯興,閭閻懈廉退之節(jié),市朝驅(qū)易進(jìn)之心”(《感士不遇賦》)的時(shí)代,對(duì)充滿虛偽、機(jī)詐、鉆營(yíng)、傾軋的社會(huì)風(fēng)氣痛心疾首,卻又無(wú)力撥亂反正,只能潔身自好,歸隱田園,躬耕自給。卜居求友,不趨炎附勢(shì),不祈福求顯,唯擇善者為鄰,正是詩(shī)人清高情志和內(nèi)在人格的表現(xiàn)。
中間四句:“懷此頗有年,今日從茲役。弊廬何必廣,取足蔽床席。”由卜居初衷寫到如愿移居,是詩(shī)意的轉(zhuǎn)折和深化。茲役,指移居搬家這件事。“弊廬”,破舊的房屋,這里指簡(jiǎn)陋的新居。詩(shī)人再次表明,說(shuō)移居南村的愿望早就有了,現(xiàn)在終于實(shí)現(xiàn)。其欣欣之情,溢于言表。接著又說(shuō),只要有好鄰居,好朋友,房子小一點(diǎn)不要緊,只要能遮蔽一張床一條席子就可以了,何必一定求其寬敞?不求華堂廣廈,唯求鄰里共度晨夕,弊廬雖小,樂(lè)在其中,詩(shī)人曠達(dá)不群的胸襟,物外之樂(lè)的情趣不言而喻。在對(duì)住房的追求上,古往今來(lái),不少有識(shí)之士都表現(xiàn)出高遠(yuǎn)的精神境界。孔子打算到東方少數(shù)民族地區(qū)居住,有人對(duì)他說(shuō):那地方太簡(jiǎn)陋,孔子答曰:“君子居之,何陋之有?”(《論語(yǔ)·子罕》)杜甫流寓成都,茅屋為秋風(fēng)所破,愁苦中仍然熱切呼喚:“安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏。嗚呼!何時(shí)眼前突兀見(jiàn)此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足!”(《茅屋為秋風(fēng)所破歌》)推己及人,表現(xiàn)出憂國(guó)憂民的崇高情懷。劉禹錫為陋室作銘:“山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。”(《陋室銘》)其鄙視官場(chǎng)的卑污與腐敗,追求高潔的品德與志趣,在審美氣質(zhì)上,和陶淵明這首詩(shī)有相通的一面。
最后四句:“鄰曲時(shí)時(shí)來(lái),抗言談在昔。奇文共欣賞,疑義相與析。”具體描寫得友之樂(lè)。鄰曲,即鄰居。在公元411年(義熙七年)所作《與殷晉安別》詩(shī)中,詩(shī)人說(shuō):“去年家南里,薄作少時(shí)鄰。”可知殷晉安(即前所說(shuō)殷景仁)當(dāng)時(shí)曾與詩(shī)人為鄰。抗言,熱烈地對(duì)談。在昔,指往事。詩(shī)中所說(shuō)的友人,多是讀書人,交談的內(nèi)容自然不同于和農(nóng)民“相見(jiàn)無(wú)雜言,但道桑麻長(zhǎng)”限于農(nóng)事(見(jiàn)《歸園田居》),而帶著讀書人的特點(diǎn)和愛(ài)好。他們一起回憶往事,無(wú)拘無(wú)束,毫無(wú)保留地交心,他們一起欣賞奇文,共同分析疑難的文義,暢游學(xué)海,追求精神上的交流。
關(guān)鍵詞:“奇文共欣賞,疑義相與析”的意思及全詩(shī)翻譯