材料一:
天下有道之士,固猶少。雖幸而有,未必知也,不知?jiǎng)t與無(wú)賢同。故王者不四,霸者不六,亡國(guó)相望,囚主相及。賢主知其若此也,故欲求有道之士,則于江海之上,山谷之中,僻遠(yuǎn)幽閑之所。太公釣于滋泉,文王得之。文王,千乘也;紂,天子也。天子失之,而千乘得之,知之與不知也。
晏子之晉,見反裘負(fù)芻息于涂者,以為君子也。使人問(wèn)曰:“曷為而至此?”對(duì)曰:“齊人累之,名為越石父。”晏子遽解左驂以贖之,載而與歸。至舍,弗辭而入。越石父怒,請(qǐng)絕。晏子使人應(yīng)之曰:“嬰未嘗得交也,今免子于患,吾于子猶未邪?”越石父曰:“吾聞君子屈乎不已知者,而伸乎己知者。吾是以請(qǐng)絕也。”晏子乃出見之,曰:“向也見客之容而已,今也見客之志。嬰可以辭而無(wú)棄乎?”越石父曰:“夫子禮之,敢不敬從。”晏子遂以為客。
子列子窮,容貌有饑色。客有言之于鄭子陽(yáng)者,曰:“列御寇,蓋有道之士也,居君之國(guó)而窮,君無(wú)乃為不好士乎?”鄭子陽(yáng)令官遺之粟數(shù)十秉子列子出見使者再拜而辭使者去子列子入,其妻望而拊心曰:“聞為有道者妻子,皆得逸樂(lè)。今妻子有饑色矣,君過(guò)而遺先生食,先生又弗受也。豈非命也哉?”子列子笑而謂之曰:“君非自知我也,以人之言而遺我粟也,至已而罪我也,有且以人言。此吾所以不受也。”其卒民果作難,殺子陽(yáng)。受人之養(yǎng)而不死其難,則不義;死其難,則死無(wú)道也。死無(wú)道,逆也。子列子除不義、去逆也,豈不遠(yuǎn)哉?且方有饑寒之患矣,而猶不茍取,先見其化也。
(選自《呂氏春秋·覽·先識(shí)覽》,有刪改)
材料二:
夫材之用,國(guó)之棟梁也,得之則安以榮,失之則亡以辱。然上之人不欲其眾、不使其為者,何也?其敢蔽者,以為吾之位可以去辱絕危,終身無(wú)天下之患,材之得失無(wú)補(bǔ)于治亂之?dāng)?shù)。
(選自王安石《材論》)
6.文中畫波浪線的部分有三處需加句讀,請(qǐng)用鉛筆將答題卡上相應(yīng)位置的答案標(biāo)號(hào)涂黑。
鄭子陽(yáng)令A(yù)官B遺之C粟D數(shù)十E秉F子G列子H出I見J使者K再L拜M而辭N使者O去
7.下列對(duì)文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)及相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是()
A.“王者不四”是就“三王”而言,“三王”一般是指夏禹、商湯和周武王。
B.“向也見客之容而已”與“向之所欣”(《蘭亭集序》)兩句中的“向”意思相同。
C.“其妻望而拊心曰”與“日夜望將軍至”(《鴻門宴》)兩句中的“望”意思相同。
D.“以為吾之位可以去辱絕危”與“搶呼欲絕”(《促織》)兩句中的“絕”意思不同。
8.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項(xiàng)是()
A.文章認(rèn)為有道之士與圣賢之人少而難得,即使有,而君主又往往不了解他們,這是世道混亂、“亡國(guó)相望,囚主相及”的重要原因。
B.亂世之中,有道之士多在江海幽閑之所,賢主往往能夠訪而得之,如文王雖是諸侯卻能得到太公,紂王貴為天子卻失去了這個(gè)賢士。
C.越石父認(rèn)為在了解自己的人面前不可以忍受屈辱,晏子能用左驂贖救自己,應(yīng)是了解自己的,所以無(wú)法忍受晏子對(duì)自己的傲慢無(wú)禮。
D.列子謝絕鄭子陽(yáng)之粟,說(shuō)明他預(yù)料到鄭子陽(yáng)終將因無(wú)道而被殺,所以為了免除不義、避開悖逆,列子寧愿貧苦也不愿“受人之養(yǎng)”。
9.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)晏子之晉,見反裘負(fù)芻息于涂者,以為君子也。
(2)且方有饑寒之患矣,而猶不茍取,先見其化也。
10.結(jié)合材料一,你認(rèn)為在賢才稀少的時(shí)代,怎樣才能做到如材料二中所說(shuō)的“得之”?
答
6、FKN句意:鄭子陽(yáng)讓官吏送給列子幾百石糧食。列子出來(lái)會(huì)見使者,拜而又拜后謝絕了。使者離開。
“秉”是古代容量單位,一秉合十六斛。“數(shù)十秉”是“粟”的后置定語(yǔ),應(yīng)斷在F處;
第二處“出”和“見”的主語(yǔ)都是列子,賓語(yǔ)是“使者”,且“再拜”的主語(yǔ)不能是“使者”,所以應(yīng)斷在K處;
“使者去”,“使者”為主語(yǔ),其前應(yīng)斷開,故斷在N處。
7.C
A.正確。
B.正確。都是過(guò)去、之前。句意:剛才只是看到客人的容貌罷了。/過(guò)去所喜歡的東西。
C.錯(cuò)誤。埋怨,責(zé)備;期望,盼望。“望”意思不相同。句意:他的妻早怨恨地捶著胸脯說(shuō)。/我日夜盼望將軍到來(lái)。
D.正確。杜絕、斷絕;,斷氣、暈死。“絕”意思不同。句意:認(rèn)為自己身處高位,可以免除屈辱、斷絕危害。/呼天喊地,悲痛欲絕。
8.D“說(shuō)明他預(yù)料到鄭子陽(yáng)終將因無(wú)道而被殺”錯(cuò)誤。列子只預(yù)料到鄭子陽(yáng)因人之言送給他糧食,也會(huì)因人之言降罪于他,沒(méi)有預(yù)料到鄭子陽(yáng)會(huì)被殺。
9.(1)晏子到晉國(guó)去,看見一個(gè)反穿皮衣背著草的人正在路邊休息,他認(rèn)為這個(gè)人是個(gè)君子。
(2)而且正當(dāng)他有饑寒之苦的時(shí)候,尚不肯隨隨便便地接受別人的饋贈(zèng),這是因?yàn)槭孪阮A(yù)見到了事情的發(fā)展變化。
10.①訪賢:亂世賢士多隱,要善于發(fā)現(xiàn);
②禮賢:對(duì)人才要以禮相待;
③知賢:要真正地了解人才。
參考譯文
材料一:
天下有道之士,本來(lái)就很少。即使幸或有賢人,也未必被人知道。有賢人而不被人知曉,那就跟沒(méi)有賢人一樣。所以成就王業(yè)的人沒(méi)有出現(xiàn)四位,稱霸諸侯的人沒(méi)有出現(xiàn)六位,被滅亡的國(guó)家一個(gè)連著一個(gè),被囚禁的君主一個(gè)接著一個(gè)。賢明的君主知道情況是這樣,所以想要訪求有道之士,就應(yīng)該到江海之濱,山谷之中,僻遠(yuǎn)幽靜之處。太公在滋泉邊釣魚,周文王得到了他。文王只是擁有千輛兵車的諸侯,紂是天子。然而天子失去了太公,而諸侯卻得到了太公,這是因?yàn)槲耐趿私馓q不了解太公啊。
晏子到晉國(guó)去,看見一個(gè)反穿皮衣背著草的人正在路邊休息,他認(rèn)為這個(gè)人是個(gè)君子。派人問(wèn)他說(shuō):“你為什么到了這里?”那個(gè)人回答說(shuō):“我給齊人為奴,名叫越石父。”晏子立刻解下車左邊的馬把這個(gè)人贖了出來(lái),跟他一起乘車回去。到了館舍,晏子不向他告辭就進(jìn)去了。越石父很生氣,請(qǐng)求與晏子絕交。晏子派人回答他說(shuō):“我不曾跟你交朋友啊。現(xiàn)在我從患難中把你解救出來(lái),我對(duì)你還不可以嗎?”越石父說(shuō):“我聽說(shuō)君子在不了解自己的人面前可以忍受屈辱,在已經(jīng)了解自己的人面前就要挺胸做人。因此,我要跟您絕交。”晏子于是出來(lái)見他說(shuō):“剛才只是看到客人的容貌罷了,現(xiàn)在才看到客人的心志。我可以向您謝罪而不被拒絕嗎?”越石父說(shuō):“先生以禮相待,我怎敢不恭敬從命。”晏子于是把他待為上賓。
列子很貧困,臉上現(xiàn)出饑餓的氣色。有個(gè)賓客把這種情況告訴給鄭相子陽(yáng),說(shuō):“列御寇是個(gè)有道之士,居住在您的國(guó)家卻很貧困,您恐怕是不喜歡士吧?”子陽(yáng)讓官吏送給列子幾百石糧食。列子出來(lái)會(huì)見使者,拜而又拜后謝絕了。使者離開。列子進(jìn)了門,他的妻早怨恨地捶著胸脯說(shuō):“聽說(shuō)有道之人的妻子兒女都能得到安樂(lè)。如今妻子兒女已經(jīng)面有饑色,相國(guó)派人探望并給先生您送來(lái)吃的,先生您又不接受。我們豈不是命中注定要受貧困嗎?”列子笑著對(duì)她說(shuō):“相國(guó)自己并不了解我,是因?yàn)閯e人的話才送給我糧食,過(guò)不了多久,同樣又將會(huì)因?yàn)閯e人的話治我的罪。這就是我不接受的原因。”結(jié)果人民果然發(fā)難,殺死了子陽(yáng)。接受了人家的供養(yǎng),卻不為他遭難而去死,就是不義,為他遭難而去死,就是為無(wú)道之人而死。為無(wú)道之人而死,就是悖逆。列子免除不義、避開悖逆,豈不是很遠(yuǎn)嗎?正當(dāng)他有饑寒之苦的時(shí)候,尚且不肯隨隨便便地接受別人的饋贈(zèng),這是因?yàn)槭孪阮A(yù)見到了事情的發(fā)展變化。
材料二:
人才的作用,是用來(lái)作為國(guó)家的支柱,得到人才國(guó)家可以安定而繁榮,失去了則使國(guó)家滅亡且受外辱。然而統(tǒng)治者不希望能人多,不讓官員有所作為,這是為什么呢?其中最突出的偏見,就是認(rèn)為自己身處高位,可以免除屈辱、斷絕危害,一輩子也不會(huì)有憂患,人才的得失與否,與國(guó)家治亂的命運(yùn)無(wú)關(guān)。
關(guān)鍵詞:文言文,閱讀答案