不信芳春厭老人,老人幾度送余春,惜春行樂(lè)莫辭頻。
巧笑艷歌皆我意,惱花顛酒拚君瞋,物情惟有醉中真。
我不相信春天會(huì)討厭老年人,老年人還能送走幾個(gè)殘春?盡情地惜春行樂(lè)吧。且不要嫌沉溺行樂(lè)太多太頻。
美麗的笑容,艷情的歌曲,都特別符合我的情味。我愛(ài)花愛(ài)酒簡(jiǎn)直要愛(ài)得發(fā)狂,也不怕你嗔怪責(zé)備。因?yàn)槲镄匀饲椋挥性诖笞碇胁抛罴冋鎸?shí)惠。
醉中真:詞牌名,即浣溪沙。
厭:厭棄,拋棄。芳春:指春天。
幾度:幾回,幾次。
莫辭頻:不要因太多而推辭。
巧笑:嬌媚的笑容。艷歌:美妙的歌喉,有說(shuō)指描寫有關(guān)愛(ài)情的歌辭。皆我意:都合我的意思。
惱:引逗撩撥。顛:癲狂。拚(pàn):寧愿,甘愿。瞋(chēn):同“嗔”,指怒目而視。
物情:物理人情。真:真情,純真。
作為宋代帝王的賓裔,同時(shí)其妻又為宗室之女,賀鑄在仕途上并沒(méi)有人們所想的那樣飛黃騰達(dá),反而是一生抑郁不得志。賀鑄后來(lái)找了個(gè)寂靜之處,縱情于山水詩(shī)酒,過(guò)起了隱居生活。盡管如此,他仍經(jīng)常對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)流露出憤懣不平之氣,此篇即為詞人晚年抒懷之作
這首小令以樂(lè)觀豁達(dá)的態(tài)度表現(xiàn)了年老心不老、珍惜春日、及時(shí)行樂(lè)的豪情。但是在佯狂的腔調(diào)中,似也有憤懣不平的聲音,寄寓著無(wú)盡的壯志難酬之情。
上片寫暮年惜春的情懷,寓有垂老之嘆。起筆寫“不信芳春厭老人”言辭耿直率真:“我不相信春天真的會(huì)討厭老人,其實(shí)年華已逝的老人,還能擁有幾個(gè)春天呢?”率性的表白韻味十足。 “厭”字將春天擬人化,形象生動(dòng)。“老人幾度送余春”寫老人每年都是依依不合地送走了春天,深入地表達(dá)了老人對(duì)春天的熱愛(ài)與惋惜。“惜春行樂(lè)莫辭頻”寫老人要用實(shí)際的行動(dòng)來(lái)珍惜春光,在春天里要及時(shí)行樂(lè)。只有這樣,才能讓自己的晚年生活更快樂(lè)。在倡導(dǎo)及時(shí)行樂(lè)的同時(shí),也表現(xiàn)出作者在現(xiàn)實(shí)生活中無(wú)所作為的憤慨和無(wú)奈。
下片寫惜春行樂(lè)之態(tài)。 “巧笑艷歌皆我意,惱花顛酒拼君嗔”,寫作者回憶起了自己年輕時(shí)的風(fēng)流快活,聽歌觀舞,賞花飲酒,不亦樂(lè)乎。 “惱”、 “顛”, “拼”三個(gè)字則表現(xiàn)出了作者在行樂(lè)中癲狂的狀態(tài),以至于忘乎所以,直到賞花賞得花惱,飲酒飲得酒顛。這種忘我的狀態(tài)暗喻著作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的失意,借行樂(lè)飲酒麻醉自己,更添了幾許無(wú)奈與悲涼。末句“物情唯有醉中真”一句點(diǎn)明自己醉酒癲狂的原因,只有這樣,才能使自己獲得超脫于塵俗的樂(lè)趣。這是呼吁人們?nèi)木票袑ふ腋星獒尫诺臉?lè)趣。但透過(guò)詞人表面上沉溺于醉鄉(xiāng)的佯狂姿態(tài),不難體會(huì)其內(nèi)心升騰起的一股憤懣不平之氣,不難看出他對(duì)人生不得志的無(wú)奈和掙扎。
這首詞沒(méi)有委婉曲折的隱晦之語(yǔ),句句都是直抒胸臆,豪放而灑脫,給人一種疏曠之感。
全篇情致優(yōu)美,語(yǔ)簡(jiǎn)意豐,意境深遠(yuǎn)、富有哲理,是作者思想性和藝術(shù)性統(tǒng)一的佳作。
賀鑄 : 賀鑄 北宋詞人。字方回,號(hào)慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號(hào)慶湖遺老...[詳細(xì)]