昨夜前庭葉有聲,籬豆花開(kāi)蟋蟀鳴。
不覺(jué)商意滿(mǎn)林薄,蕭然萬(wàn)籟涵虛清。
床前賴(lài)有短檠在,及此讀書(shū)功更倍。
讀書(shū)之樂(lè)樂(lè)陶陶,起弄明月霜天高。
昨天夜里,我聽(tīng)到了庭前樹(shù)葉落下的聲音,籬笆上的紫豆花開(kāi)了,蟋蟀在鳴叫。不知不覺(jué),原野里已到處是秋天的氣息,大自然的各種聲音都含著冷清的意味,一片蕭瑟的景象。床旁多虧有一盞矮燈,就著它讀書(shū)的效果加倍地好。讀書(shū)的樂(lè)趣很令人愉悅,好比在高遠(yuǎn)的秋夜里,起身來(lái)賞玩明月。
翁森 : 翁森(生卒年不詳),字秀卿,號(hào)一瓢,今浙江仙居縣雙廟鄉(xiāng)下支村人,南宋詩(shī)人,活動(dòng)于南宋末期至元朝初期,生平事跡不詳。...[詳細(xì)]