傳播國學(xué)經(jīng)典
養(yǎng)育華夏兒女
葉公好龍
yè gōng hào lóng 葉公好龍
- 成語名稱
- 葉公好龍
- 成語拼音
- yè gōng hào lóng
- 成語簡拼
- yghl
- 成語意思
- 葉公:春秋時(shí)楚國貴族,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。比喻口頭上說愛好某事物,實(shí)際上并不真愛好。
- 成語出處
- 漢·劉向《新序·雜事》記載:葉公子高非常喜歡龍,器物上刻著龍,房屋上也畫著龍。真龍知道了,來到葉公家里,把頭探進(jìn)窗子。葉公一見,嚇得拔腿就跑。
- 成語例子
- 他表示愿意幫助別人,但當(dāng)有人向他求援時(shí),卻避退三舍,這與葉公好龍毫無差別。
- 近義詞
- 表里不一 言不由衷
- 反義詞
- 名副其實(shí) 名實(shí)相符
- 成語繁體
- 葉公好龍
- 感情色彩
- 貶義詞
- 常用程度
- 常用
- 語法用法
- 作定語、賓語;含貶義
- 成語結(jié)構(gòu)
- 主謂式
- 成語年代
- 古代
- 成語正音
- 好,不能讀作“hǎo”。
- 成語辨形
- 龍,不能寫作“尤”。
- 成語辨析
- 英文翻譯
- Lord Ye who chaimed to be fond of dragons was scared out of his wits when a real one appeared.
- 歇后語
- 成語謎面
- 傾古雄才愛中華
- 成語故事
- 魯哀公經(jīng)常向別人說自己是多么地渴望人才,多么喜歡有知識才干的人。有個(gè)叫子張的人聽說魯哀公這么歡迎賢才,便從很遠(yuǎn)的地方風(fēng)塵仆仆地來到魯國,請求拜見魯哀公。
子張?jiān)隰攪恢弊×似咛欤矝]等到魯哀公的影子。原來魯哀公說自己喜歡有知識的人只是趕時(shí)髦,學(xué)著別的國君說說而已,對前來求見的子張根本沒當(dāng)一回事,早已忘到腦后去了。子張很是失望,也十分生氣。他給魯哀公的車夫講了一個(gè)故事,并讓車夫把這個(gè)故事轉(zhuǎn)述給魯哀公聽。
然后,子張悄然離去了。
終于有一天,魯哀公記起子張求見的事情,準(zhǔn)備叫自己的車夫去把子張請來。車夫?qū)︳敯Чf:“他早已走了。”
魯哀公很是不明白,他問車夫道:“他不是投奔我而來的嗎?為什么又走掉了呢?”
于是,車夫向魯哀公轉(zhuǎn)述了子張留下的故事。那故事是這樣的:
有個(gè)叫葉子高的人,總向人吹噓自己是如何如何喜歡龍。他在衣帶鉤上畫著龍,在酒具上刻著龍,他的房屋臥室凡是雕刻花紋的地方也全都雕刻著龍。天上的真龍知道葉子高是如此喜歡龍,很是感動。一天,真龍降落到葉子高的家里,它把頭伸進(jìn)窗戶里探望,把尾巴拖在廳堂上。這葉子高見了,嚇得臉都變了顏色,驚恐萬狀,回頭就跑。真龍感到莫名其妙,很是失望。其實(shí)那葉公并非真的喜歡龍,只不過是形式上、口頭上喜歡罷了。
主站蜘蛛池模板:
甘孜县|
湖南省|
尼勒克县|
中西区|
延边|
壤塘县|
九江市|
和硕县|
衡阳市|
乌恰县|
新密市|
错那县|
东丰县|
汝城县|
行唐县|
祁门县|
通江县|
教育|
修水县|
平昌县|
金平|
饶河县|
汉寿县|
洛隆县|
霍州市|
灵璧县|
平果县|
平罗县|
专栏|
巢湖市|
修武县|
内江市|
白水县|
莎车县|
九龙城区|
克什克腾旗|
邓州市|
浦北县|
修文县|
巴楚县|
和政县|